Monday, April 4, 2011

jom belajar bahase melake!


da lame xwat entri yg berilmiah sikit...
ari nih aku nk share ngan korang perkataan2 org melake...
nih asik2 kecek kelate jek kan...boring...(mati kne blsh ngan bdk kelantan)..haha

LAHABAU
lahabau ni mksdye mcm sial la...tp aku sbg org melake pon jrg nk gune pkataan tuh...mcm kite ckp bese pon...mane de kite ckp sial2 kt kwn kite kan...so pgunaan dia same mcm sial...ok?

HAWAU
hawau nih maksudye mcm bengong+bodoh...so hawau nih lagi mesra pengguna n salu dgunakan...mcm kite ckp bese pon...kite salu ckp kt kwn bengong ar ko(dlm nada gurau2 manje)...myb lau ko ckp ngan org luar...dorg akan kecik hati...tp lau bdk melake ngan bdk melake...itu mksudye ko sedang bermanje2...so no hurt feelings..hehe

BELO
belo nih maksudye mcm hawau td...tp belo nih lebih mesra...raseye rmai yg xtau pkataan belo nih...lau bdk2 melake...dorg lg kerap pkai guna belo dpd hawau n lahabau...


notatangan: ok tu saje utk hari nih...nti cikgu sambung plak ye...=)

11 comments:

M a W a D D a H said...

bru tahu..hehehe..sblum ni pernah dgr perkataan2 ni org melaka sebut tp xtau makna...hehe..

NARDtheNERD said...

i pun penah dengar tapi baru tau maksud harini, cikgu. :)

apik pehe said...

hehe..dalam semua perkataan tu..apik tahu lahabau jer.

caliph shuriken said...

kwn mlaka sy jarang sbut lahabau.. trus sbut mcm sial, amik ko *khas utk staf kolej yg suka tipu ckp belit2 kt student2 dulu tu*..

latest en3: pinjam seterika ajaib sat na

apek poyo said...

sabau je lah..wakakka

S..U..D..@..I..S said...

pernha dengar lahabau dan hawau je...nnt sambung lagi ye

Izzah Haneefa said...

ahah. kite kongsi kampung rupenye!
saya pun org melaka..uhuhu...
mmg x nafikan, prkataan2 2 mmg
dh jdi perkataan 'rasmi'.
trutama ble tngok mkcik2 tu mlatah
gune perkataan2 ni:D

Xunbeatableshots said...

merecik hawauu

Mrs Zulaikha said...

merecik hawau mksud?

Zana Hassan said...

@caliph shurikenlagi ganeh ayatnya hahaha..

firdaus al idrus said...

Ape ke peliknya lahabau maksudnya macam sial..bukan ke 'lame tak dengor kabau'..asalnya diambil dr bahasa arab 'la khabar'..